CAIRN-INT.INFO : International Edition
English

Exiled writers are not only translators and mediators passing from one culture to another, they are also the embodiment of plural identities under construction. Having to juggle with languages, they are forced to question their own identities more brutally than the others. Such questioning of one’s identity is not the hallmark of fragile, tormented artists but a key issue of intercultural relationships and a feature of a growing number of our contemporaries who have become “men of the outer reaches”.

Keywords

  • identity
  • exile
  • translation
  • outer reaches
Cite
Distribution électronique Cairn.info pour C.N.R.S. Editions © C.N.R.S. Editions. Tous droits réservés pour tous pays. Il est interdit, sauf accord préalable et écrit de l’éditeur, de reproduire (notamment par photocopie) partiellement ou totalement le présent article, de le stocker dans une banque de données ou de le communiquer au public sous quelque forme et de quelque manière que ce soit.
keyboard_arrow_up
Chargement
Loading... Please wait